- зрение
good sight ― хорошее зрение
long sight ― дальнозоркость; дальновидность
short sight ― близорукость; недальновидность
- вид
at the sight of ― при виде
in my sight ― у меня на глазах
on their first sight of land ― как только они увидели землю
to know smb. by sight ― знать кого-либо в лицо
to catch (a) sight of ― увидеть, заметить
to lose sight of ― потерять из виду; забыть, упустить из виду
to be lost to sight ― скрыться из виду
get out of my sight! ― убирайся с глаз долой!; чтобы я тебя
не видел!
- (быстрый) взгляд
to catch (a) sight of ― взглянуть
you should have a sight of the letter ― вам надо бы взглянуть
на это письмо
- первый взгляд (тж. first sight)
I know a reporter on sight ― репортера я узнаю с первого взгляда
at sight ― с листа
to play music at sight ― играть с листа
at sight ― сразу же, тут же, без проволочек
to shoot at sight ― стрелять без предупреждения
at sight ― ком. по предъявлении
payable at sight ― с оплатой по предъявлении
at first sight ― с первого взгляда
love at first sight ― любовь с первого взгляла
at first sight ― на первый взгляд
sight unseen ― ам. за глаза, заглазно; заранее
to buy smth. sight ― купить что-либо, не посмотрев
предварительно
- воззрение; точка зрения, мнение
do what is right in your own sight ― поступайте так, как вы
считаете правильным
to gain favour in smb.'s sight ― завоевать чью-либо
благосклонность
we are nobodies in her sight ― в ее глазах мы никто
- иск. видение
artistic sight ― художественное видение
- поле зрения; предел видимости
out of sight ― за пределами видимости
to put out of sight ― прятать
to be in sight ― находиться поблизости
victory is in sight ― час победы близок
the end of the task is not yet in sight ― конца этой работы
пока не видно
he was every day within sight of death ― ему каждый день
угрожала смерть
- красивый вид, прекрасное зрелище
this lake is one of the sights of the world ― это озеро -
одно из красивейших мест на земном шаре
- достопримечательности
to see the sights ― осматривать достопримечательности
- разг. смехотворное или неприглядное зрелище
to be a perfect sight ― иметь ужасный вид; выглядеть настоящим
пугалом
to make a sight of oneself ― делать из себя посмешище
his face was a sight ― на его лицо стоило посмотреть
- разг. уйма, масса, куча
a sight of money ― уйма денег
there was a sight of people ― была целая толпа народу
it must have taken a sight of work ― это должно было потребовать
огромной работы
he's a sight too clever for you ― вам его никак не перехитрить
- воен. прицел; прицельное приспособление
sight adjustment ― установка прицела
sight reach ― прицельная дальность
- топ. визир; отметка
- горн. маркшейдерский знак
- спец. визирование
not by a long sight ― отнюдь нет!
it is a long sight better ― это намного лучше
a sight for sore eyes ― приятное зрелище; желанный гость
you're a sight for sore eyes ― как я рад вас видеть
out of sight out of mind ― с глаз долой, из сердца вон
out of sight ― сл. невиданный, потрясающий
that's really out of sight! ― это просто фантастика!
to set one's sights on smth. ― нацелиться на что-либо
his sights were set at getting a directorship ― он нацелился
на то, чтобы стать директором
- тех. смотровой
sight glass ― смотровое стекло
sight hole ― смотровой люк; глазок
- ком. оплачиваемый по предъявлении
sight bill ― предъявительский вексель (срочный по предъявлении)
sight draft ― вексель на предъявителя
- сделанный без подготовки
sight translation ― перевод с листа
- увидеть; обнаружить
after months at sea they sighted land ― после многих месяцев
плавания они увидели землю; наконец показалась земля
- наблюдать
- воен. наводить, прицеливаться
- топ. визировать
- воен. приводить к нормальному бою